"Sépulcre"... Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?!
Parmi les sonorités que je voulais explorer, il y avait celles mélancoliques des années 60, mais avec un type de section de cuivres sombre façon « big band », mélangée avec du violoncelle, du violon et des éléments psychédéliques. Pour moi, c’était une manière parfaite de transmettre la dimension émotionnelle profonde de l’album sans tomber dans des clichés sombres et dépressifs inutiles. Je déteste le format et la standardisation, et méprise tout cela avec une violence et une colère que je ne peux même pas supporter en moi-même. Est-ce ma nature rebelle ou mon esprit indomptable ? Je ne sais pas… Je cherche toujours à cultiver un état d’esprit plus paisible, un équilibre entre la conscience et l’émancipation. Il est facile de devenir sa propre parodie moqueuse, une entité travestie de soi-même. L’art peut être une forme merveilleuse d’expression pour l’imagination et la personnification. Et autant que j’aimerais parfois porter un costume et un masque, j’ai décidé d’enlever le mien lorsque j’ai mis Your Favorite Enemies en pause. Certaines émotions ne peuvent simplement pas être dissimulées dans une personne ou un personnage. Bien que je comprenne qu’il faut veiller sur son cœur tout en se dévoilant aux autres, on ne peut pas gérer le faux et le réel de la même manière qu’un illusionniste le ferait ; il faut être en concordance avec ses créations. Pour moi, c’est en me tenant dans la lumière que les mots peuvent réellement s’épanouir, que les chansons prennent vie…
Ainsi, lorsque nous avons abordé la chanson suivante, je ne voulais pas écrire de façon insouciante sur un morceau de papier simplement pour trouver des mélodies accrocheuses. J’avais besoin d’un moment de réflexion pour que les mots soient empreints d’âme, et non pas simplement de bavardages hâtifs, rendant le processus le mien. Je commençais à être très fatigué, alors c’était l’occasion parfaite pour moi de prendre ce moment nécessaire pour me plonger en moi-même tout en donnant à mon corps une petite pause. Le ton de la pièce avait une nature très fascinante, et je me demandais où cela pourrait nous mener si je prêtais beaucoup plus d’attention à l’essence invisible qui relie ses fils sonores… Je sais que lorsque je le fais, une telle introspection me fournira une image ; d’abord floue, puis les contours émergeront lentement pour révéler sa forme et sa structure. Dans ce cas, c’est un mot qui résonnait constamment dans ma tête : « sépulcre », un mot qui deviendrait la pierre angulaire de son entité lyrique bientôt assemblée. Il est devenu un « sépulcre de l’esprit » ( “sepulcher of the mind”), et comme cela se produit généralement lorsque je commence à ajouter des paroles à une chanson, cela a conduit à un épisode anecdotique.
Ainsi, lorsque nous avons abordé la chanson suivante, je ne voulais pas écrire de façon insouciante sur un morceau de papier simplement pour trouver des mélodies accrocheuses. J’avais besoin d’un moment de réflexion pour que les mots soient empreints d’âme, et non pas simplement de bavardages hâtifs, rendant le processus le mien. Je commençais à être très fatigué, alors c’était l’occasion parfaite pour moi de prendre ce moment nécessaire pour me plonger en moi-même tout en donnant à mon corps une petite pause. Le ton de la pièce avait une nature très fascinante, et je me demandais où cela pourrait nous mener si je prêtais beaucoup plus d’attention à l’essence invisible qui relie ses fils sonores… Je sais que lorsque je le fais, une telle introspection me fournira une image ; d’abord floue, puis les contours émergeront lentement pour révéler sa forme et sa structure. Dans ce cas, c’est un mot qui résonnait constamment dans ma tête : « sépulcre », un mot qui deviendrait la pierre angulaire de son entité lyrique bientôt assemblée. Il est devenu un « sépulcre de l’esprit » ( “sepulcher of the mind”), et comme cela se produit généralement lorsque je commence à ajouter des paroles à une chanson, cela a conduit à un épisode anecdotique.
– Moi : « Est-ce que j’ai la bonne prononciation pour ‘sépulcre’ ? »
– Mikko : « Quoi ?! Tu peux répéter ? »
– Moi : « Sépulcre ! »
– Mikko : « Sépulcre ??? »
– Moi : « Oui, comme dans un type de tombe sacrée… »
– Mikko : « Sépulcre… Je ne pense pas avoir déjà entendu ce mot. Intéressant. Tu connais ce mot, Jojo ? »
– Jojo : « Non, je ne l’ai jamais entendu avant. Mais c’est beau… »
– Les membres du groupe : « Non… Jamais entendu ce mot non plus. »
– Moi (m’adressant au groupe en français) : « Voyons, les gars ! Un sépulcre, vous savez ce que c’est ! »
– Mikko (regardant son téléphone) : « Ah, c’est un vieux mot… Assez intéressant, en fait. » Et, dans son doux et magnifique accent britannique, il prononça correctement le mot : « Seh-Pul-Ker »
– Moi : « Vous voyez, c’était facile ! Sépulcre de l’esprit, comme une tombe vide. C’est une analogie avec la tombe du Christ, qui a été trouvée vide quand les gens sont allés le chercher. Dans le contexte de la chanson, il s’agit de se rendre compte que vous ne pouvez pas retracer les fragments de ce qui vous a fait être ce que vous êtes et de réaliser que votre esprit a été vidé. »
– Mikko : « Wow ! Exactement, voyons comment chanter cette chose, maintenant ! » Pas sûr que ce soit un titre de chanson accrocheur, cependant… !
– Mikko : « Quoi ?! Tu peux répéter ? »
– Moi : « Sépulcre ! »
– Mikko : « Sépulcre ??? »
– Moi : « Oui, comme dans un type de tombe sacrée… »
– Mikko : « Sépulcre… Je ne pense pas avoir déjà entendu ce mot. Intéressant. Tu connais ce mot, Jojo ? »
– Jojo : « Non, je ne l’ai jamais entendu avant. Mais c’est beau… »
– Les membres du groupe : « Non… Jamais entendu ce mot non plus. »
– Moi (m’adressant au groupe en français) : « Voyons, les gars ! Un sépulcre, vous savez ce que c’est ! »
– Mikko (regardant son téléphone) : « Ah, c’est un vieux mot… Assez intéressant, en fait. » Et, dans son doux et magnifique accent britannique, il prononça correctement le mot : « Seh-Pul-Ker »
– Moi : « Vous voyez, c’était facile ! Sépulcre de l’esprit, comme une tombe vide. C’est une analogie avec la tombe du Christ, qui a été trouvée vide quand les gens sont allés le chercher. Dans le contexte de la chanson, il s’agit de se rendre compte que vous ne pouvez pas retracer les fragments de ce qui vous a fait être ce que vous êtes et de réaliser que votre esprit a été vidé. »
– Mikko : « Wow ! Exactement, voyons comment chanter cette chose, maintenant ! » Pas sûr que ce soit un titre de chanson accrocheur, cependant… !
Note : La courte séquence est à un moment où personne ne savait que la prononciation était en réalité « Seh-Pul-Ker ». Trop drôle ! Un petit mot avec des conséquences importantes… !