A Silent Stream

Memories are time
記憶は時間

Silence and delusions
沈黙と妄想

Fragments of noise
雑音の欠片

Ghost and its solitude
亡霊と孤独

Looking for answers…
答えを探して

for someone
誰かを求める

As if comfort comes
自分の言葉を

in stories we’ve learned to tell others
信じるより前に

before we can even
人に聞かせる話に

believe a word of our own
慰めがあるように

The crowded streets tell otherwise,
人混みに溢れた通りは

a different tale,
別の物語

a different direction
別の方向へ

for us to rush in
人を急がせる

A long-gone
ずっと昔に

smile
失った笑顔

Looking for answers
答えを探して

For someone
誰かを求める

As the gods we begged them
見守って欲しいと願った

to look over us
神々として

Their mirrors
鏡が

reflecting fears
恐れを映しながら

with the same sparkling flashes
同じ輝きが 点滅する

Dazzlingly
眩しいほどに

Now cover the skies with magnitude,
広大な光で

with their wonders,
その不思議で

with the miracles
霞んだ信仰を

we could have dressed
隠せたであろう奇跡で

our pale and fragile faith
空を覆っている

And as we lose
微かな光を

our brightest soul,
諦めるたびに

with every gleam
明るい魂を

we give up
失うにつれて

We wish to be free,
自由を願いながら

while we keep on building giants
鋼とガラス

made up of steel, glass,
プライドで

and pride
巨人を作る

Looking for answers…
答えを探して

for someone
誰かを求める

Words: Alex Henry Foster
Translation to Japanese: Momoka Tobari

Lyrics Menu