La nature du Jeu...

Le plan pour la journée était simple : plonger, plonger, plonger, plus profondément, plus profondément, plus profondément, et les overdubs (qui consistent à enregistrer différents instruments séparément en studio). C’était une manière merveilleuse pour moi de m’attarder sur une chanson qui devait figurer sur l’album à mon avis. Son titre provisoire est « Stranger To Us All », explorant le concept de perdre la perspective insaisissable que l’on pourrait avoir sur le contrôle de l’existence, la peur de rater quelque chose, la résistance énergique et les luttes constantes entre le temps et la réalité dystopique. Il y a beaucoup de couches émotionnelles impliquées dans ce moment musical pur, mais, je suppose, en y pensant maintenant, j’ai eu la sensation qu’il s’agissait de la maladie mentale et de la lutte avec le désir ardent de s’intégrer, d’avoir l’air normal, même si on ne peut pas l’être… de défier les probabilités du temps que l’on peut avoir pour le faire. Il y a un merveilleux regain de résilience autant qu’une évolution puissante dans le lâcher-prise, qui n’a rien à voir avec la reddition ou la capitulation. Au contraire, il s’agit de la liberté d’être, de se réinventer constamment, peu importe ce qui se passe autour de vous, car le véritable voyage est toujours en vous… Et si c’est vrai, vous avez alors la capacité de vaincre la nature du temps. Vous pouvez transcender ce qui est défini par les autres comme étant réel ou non, digne ou non, tangible ou non… C’est permettre à notre essence spirituelle de dépasser le « monde » qui a privé notre esprit de rêver au-delà des entraves perceptibles et matérielles que nous accordons à nos peurs pour enchaîner nos esprits au royaume physique de ce que nous avons fait de la conscience ou de la réalité.
Alors, comment cela se traduit-il dans le contexte d’un groupe ? Bonne question. La réponse courte : « Plonge, plonge, plonge, plus profondément, plus profondément, plus profondément. » Quant à la réponse longue, eh bien, je crois qu’elle ne peut être donnée que lorsque vous atteignez un moment dans votre vie où votre paix intérieure atteint une sorte d’harmonie équilibrée avec le chaos déchaîné qui continue de croître dans votre vie. Ensuite, je suppose que la distance parcourue à travers nos conformités et transgressions est le début timide d’une réponse… Je ne sais pas encore.

Traduction libre de la version originale anglaise* :
Ô soleil de paix réelle ! Ô lumière hâtive !
Ô libre et extatique ! Ô ce que je prépare, gazouillant !
Ô le soleil du monde s’élèvera, éblouissant, et prendra sa hauteur –
et toi aussi, ô mon Idéal, tu t’élèveras certainement !
Ô si étonnant et vaste – là-haut resplendissant, jaillissant et brûlant !
Ô vision prophétique, chancelante sous le poids de la lumière ! Avec des gloires déversées…

Walt Whitman
O Sun Of Real Peace – 1871

*Version originale anglaise :
O sun of real peace! O hastening light!
O free and extatic! O what I here, preparing, warble for!
O the sun of the world will ascend, dazzling, and take his height –
and you too, O my Ideal, will surely ascend!
O so amazing and broad – up there resplendent, darting and burning!
O vision prophetic, stagger’d with weight of light! with pouring glories…