A Silent Stream (Un Flot silencieux)

Les souvenirs sont le temps
記憶は時間

Silence et illusions
沈黙と妄想

Fragments de bruit
雑音の欠片

Fantôme et sa solitude
亡霊と孤独

À la recherche de réponses…
答えを探して

De quelqu’un
誰かを求める

Comme si le réconfort venait
自分の言葉を

des histoires que nous avons appris à raconter aux autres
信じるより前に

avant même de pouvoir
人に聞かせる話に

croire un seul mot de notre propre voix
慰めがあるように

Les rues bondées racontent le contraire
人混みに溢れた通りは

une autre histoire
別の物語

une autre direction
別の方向へ

dans laquelle nous précipiter
人を急がせる

Un sourire disparu
ずっと昔に

depuis longtemps
失った笑顔

À la recherche de réponses…
答えを探して

De quelqu’un
誰かを求める

Alors que nous supplions divers dieux
見守って欲しいと願った

de veiller sur nous
神々として

Leurs miroirs
鏡が

reflétant les peurs
恐れを映しながら

avec les mêmes éclairs étincelants
同じ輝きが 点滅する

Éblouissants
眩しいほどに

Couvrez maintenant les cieux de grandeur
広大な光で

de leurs merveilles
その不思議で

de miracles
霞んだ信仰を

dont nous aurions pu vêtir
隠せたであろう奇跡で

notre foi pâle et fragile
空を覆っている

Et alors que nous perdons
微かな光を

notre âme la plus brillante
諦めるたびに

à chaque lueur
明るい魂を

nous abandonnons
失うにつれて

Nous souhaitons être libres
自由を願いながら

tout en continuant à construire des géants
鋼とガラス

faits d’acier, de verre
プライドで

et de fierté
巨人を作る

À la recherche de réponses
答えを探して

De quelqu’un
誰かを求める

 

Paroles: Alex Henry Foster
Traduction en français: Juliette Vandenelsken

MENU DES PAROLES