A Silent Stream (Un Flot silencieux)
Les souvenirs sont le temps
記憶は時間
Silence et illusions
沈黙と妄想
Fragments de bruit
雑音の欠片
Fantôme et sa solitude
亡霊と孤独
À la recherche de réponses…
答えを探して
De quelqu’un
誰かを求める
Comme si le réconfort venait
自分の言葉を
des histoires que nous avons appris à raconter aux autres
信じるより前に
avant même de pouvoir
人に聞かせる話に
croire un seul mot de notre propre voix
慰めがあるように
Les rues bondées racontent le contraire
人混みに溢れた通りは
une autre histoire
別の物語
une autre direction
別の方向へ
dans laquelle nous précipiter
人を急がせる
Un sourire disparu
ずっと昔に
depuis longtemps
失った笑顔
À la recherche de réponses…
答えを探して
De quelqu’un
誰かを求める
Alors que nous supplions divers dieux
見守って欲しいと願った
de veiller sur nous
神々として
Leurs miroirs
鏡が
reflétant les peurs
恐れを映しながら
avec les mêmes éclairs étincelants
同じ輝きが 点滅する
Éblouissants
眩しいほどに
Couvrez maintenant les cieux de grandeur
広大な光で
de leurs merveilles
その不思議で
de miracles
霞んだ信仰を
dont nous aurions pu vêtir
隠せたであろう奇跡で
notre foi pâle et fragile
空を覆っている
Et alors que nous perdons
微かな光を
notre âme la plus brillante
諦めるたびに
à chaque lueur
明るい魂を
nous abandonnons
失うにつれて
Nous souhaitons être libres
自由を願いながら
tout en continuant à construire des géants
鋼とガラス
faits d’acier, de verre
プライドで
et de fierté
巨人を作る
À la recherche de réponses
答えを探して
De quelqu’un
誰かを求める
Paroles: Alex Henry Foster
Traduction en français: Juliette Vandenelsken